Igast keelest igasse keelde

Kõik tõlkebüroo teenused ühest kohast: tõlked ja lokaliseerimine, korrektuur ja toimetamine, ettevõtetele erialase sõnastiku koostamine. Tõlgime praktiliselt kõiki keeli.

Väikestest firmadest börsiettevõteteni

Suure kogemusega tõlketeenused nii väikestele spetsialiseerunud ettevõtetele kui ka suurtele rahvusvahelistele börsifirmadele - unustmata avalik-õiguslikke asutusi. IT-firmasid, masinaehituse- ja tervishoiuettevõtteid, reklaamibüroosid ja kommunikatsiooniettevõtteid.

Arenenud võrguteenused

Meie võrguteenus kalkuleerib sõnade arvu alusel automaatselt pakkumise ja saadab selle sulle meiliga. Lepinguliste klientide puhul võetakse automaatselt arvesse tõlkemälust leitud vasted ja lepingulised hinnad. Seda vaid sekundite jooksul.

Translatumist lühidalt

  • Täidame aastas oma klientidele umbes 7000 projekti
  • Tõlgime aastas üle 20 miljoni sõna rohkem kui 150 keelekombinatsiooni vahel
  • Täidame umbes 98% tellimustest õigeaegselt või enne tähtaega!

 

Translatum sotsiaalmeedias

social-media-comp.jpg

Tutvu tegijatega

Teavet meie büroo töötajate ja nende tööülesannete kohta
Nina - Projektipäällikkö

Nina

Projektijuht

Projektijuht on kontaktisik klientide ja tõlkide vahel, ehk sõlmpunkt, mille kaudu liikub kogu tõlkebüroo sisemine ja välimine kommunikatsioon

Nina kannab hoolt tõlketellimuse praktilise korraldamise eest: lepib kokku tähtajad, otsib tõlkija ja korrektori, koordineerib tõlkeprotsessi ja saadab valmis töö kliendile.

Petri - Kääntäjä

Petri

Tõlk

Tõlketeenuste tähtsaim tegija on tõlk. Petril on ülikooliharidus keeltes, mida ta tõlgib, ja omad tugevad küljed nii tekstitüüpides kui ka teemades.

Tal on pikaajaline töökogemus, mis on garantii tema oskuste kohta. Tänapäeva tõlgid on ka tehniliselt osavad ja oskavad muuhulgas kasutada erinevaid tõlke- ja kontrollitööriistu

Eeva - Kielenhuoltaja

Eeva

Keelehooldaja

Keelehooldaja ülesandeks on tõlkebüroo kvaliteedi tagamine. Ta vastutab tõlgete korrektuuri eest, ehk selle eest, et keele sõnastus ja sisu on korrektsed.

Tagamaks, et keelehooldaja valdab ka keele kõige peenemaid nüansse, töötavad keelehooldajad alati oma emakeelega. Ka Eeva on kõrgharidusega keelespetsialist, kellel on aastatepikkune kogemus töös keele ja tekstidega.

Võta ühendust

VÕTA ÜHENDUST

Anna teada, kuidas saame sulle abiks olla. Saada meile kõrvaloleva vormiga sõnum, kontaktivõtmise soov, või pakkumise palve. Võid ka helistada või meilida meie klienditeenindusse. Vastame sinule nii ruttu kui võimalik.

 +358 207 411 020  
 projects@translatum.fi
parallax1.jpg